Dieter M. Gräf [Germany]
Break of the Upper Palatinate-
-Dom. Semi-
Group Photo with Unknowns
Hotel Light
Kalm
Poems translated by
Andrew Shields
Break of the Upper Palatinate-
half-moon-shaped tips of broad,
four-sided iron nails, the Orient, the Mount
of Olives, which means: breaking of her
Upper Palatinate voice into Old Aramaic,
an extra miracle. Mooing of cows.
Water for rinsing her mouth, monitored.
Excrement, checked and measured.
Television, nourishment with light;
Friday passion while she broadcasts
the Crucifixion: drops of blood in corners
of eyes, stigmata on hands and feet,
spear and nail wounds. Her
headband, now bleeding, while
the Savior, her
Galilean master,
crown of thorns in scalp skin,
martial eavesdropping of hammer
blows in front of fainting:
listeners to his shattering bones;
outside, those drawn by blows
revoke her ration card.
Return to Top
-Dom. Semi-
your music: semi
truck to the kingdom
of heaven, elegant
limousine driving
up, a man
gets out of
the Fieseler
Stork, in
uniform; people
are naked,
gold
broken from
every face;
strictest silence.
Return to Top
Group Photo with Unknowns
wolf who wolfs
down the sun;
the table set
for men.
The white
still goes to
the dog, then
further: heavily
closed cur
tain, striking
white of collar,
of horizontal
cigarettes. Black
bottle in middle
of the table;
dark half
circle round
the one at its head:
wolf-dog, spot on
his face blackening
everything. To obey
him until
obeying stops.
Return to Top
Kalm
the dawns dried
hard, spot
on the ground:
nightly cleaning
lady of equalized
days; behind advent
doors: rooms,
the light, to be turned
off, of childhood
diseases, were
the best, were all
Return to Top
Kalm
cathedral of light. Pillars of smoke,
orchards in
the outskirts;
bitter struggle
for a slight rise.
Banners of dust; advent
wreaths woven from brown
yellow steppe grass:
blond Christ, mess
iah, periodically
bleeding chalice, the
chosen people dripping
in, then the choosers.
Dog whip, wolf's escutcheon.
Starving horses, how they
chewed wood; beneath
a great peach tree
the hidden command
post, machine
gun nests.
They can form a hedge
hog and then blow
their.
Violet feet, stump stench
of comrades, black
lips, eye's white
turning pink;
contraction
of the heart. Urine
yellow ice, licked-up
condensation. Ratten
huber, Todt, Uncle Wolf,
here are your Fritzes,
in millennia: oil.
Return to Top
Copyright ©2007 by Dieter M.
Gräf, English language copyright ©2007 by Andrew Shields
Gräf was born in
Ludwigshafen in 1960 and now lives in Berlin. His three volumes of poetry with
Suhrkamp are Rauschstudie: Vater + Sohn
(1994), Treibender Kopf (1997), and Westrand (2002). He recently edited th
anthology Das leuchtende Buch: Die
Welt als Wunder im Gedicht (Insel, 2004) and published the CD Taifun (with the composer Volker Staub;
Accademia Tedesca Roma Villa Massimo; 2005). He received the Leonce and Lena
Prize from the City of Darmstadt (1997) and held several fellowships, including
one at Villa Aurora in Los Angeles (1999) and one at Villa Massimo in Rome
(2004). He was appointed writer-in-residence at the German Festival in India in
2001 and at the Deutsches Haus at New York University in 2005.
|