Green Integer Books
jersey nfl jersey nba jersey jerseys jerseys yeezy jerseys yeezy watches jerseys jordans jerseys jerseys jerseys jerseys engineered wood flooring engineered hardwood flooring solid wood flooring wholesale engineered flooring

GREEN INTEGER

750 S. Spaulding Ave., Suite 112
Los Angeles, CA 90036

Essays, Manifestos, Statements, Speeches, Maxims, Epistles, Diaristic Jottings, Narratives, Natural histories, Poems, Plays, Performances, Ramblings, Revelations, and all such ephemera as may appear necessary to bring society into a slight tremolo of confusion and fright at least.


Home
Complete Catalog
* SALES *
Sun & Moon Books
Digital Books
Best Sellers
Contact
About
Links

Boethius: The Poems from "On the Consolation of Philosophy"

Peter Glassgold

Translated out of the original Latin into diverse historical Englishings

A Bilingual Edition




Out of Stock

Peter Glassgold
Boethius: The Poems from "On the Consolation of Philosophy"
Series No.: SM Glassgold
ISBN: 1-55713-109-0, Pages: 235
American Literature, Poetry

A Sun & Moon title.

* * *

As the subtitle suggests, in Boethius Peter Glassgold has translated a work out of one antique language into another--or others, many "Englishes," revealing in his wake the various derivations, twistings and turnings of language. As with Hwat! A Little Old English Anthology of American Modernist Poetry, wherein Glassgold translated modern and contemporary American poetry into Old English, this new work dares to take language in new--and ancient--directions.

Glassgold says he thinks of these translations as Benjaminic (as in the Walter Benjamin essay "The Task of the Translator") insofar as Benjamin evokes a pure text, or a pure language that exists somewhere in between the original and its translations. His kabbalistic/Neoplatonist ideal of language as such finds distant philosophical echoes in Boethius, the last of the classic Neoplatonists, while the notion of pure language being found in intertextual space finds a kind of graphic expression in Glassgold's historical linguistic collaging. The translator likes to think of his translations "as if the Latin words were viewed through a deep pool, and down at the bottom, distorted by layers of verbal currents and aural foreshortenings, lies the Latin."

What Zukovsky strives for in his sound-translations of Catullus, so Glassgold in his way does for Boethius: restoring poetry to its densely layered meanings.

This incredibly original work will be the topic of linguistic and translation discussions for years to come.


 Recent Book Reviews
 America Awards
 Mr. Knife, Miss Fork
 Green Integer Review

  

Green Integer | 750 S. Spaulding, Suite 112 | Los Angeles, CA 90036
Contact Us

©2006, Green Integer , All Rights Reserved